Henry's Songbook

All original copyrights respected / For private use only

go to  de   Susannes Folksong-Notizen   English Notes  uk

Gallus Bloke

  • (Trad)
  • Oh ye're ma wee gallus bloke nae mair
    Ye're ma wee gallus bloke nae mair
    Wi' yer bell-blue stride, yer bonnet tae the side
    Ye're ma wee gallus bloke nae mair

    As ah went by the sweetie works ma heart began tae beat
    Watchin' a' the factory lassies walkin' doon the street
    Wi' their flashy dashy petticoats, flashy dashy shawls
    Five and a tanner gutty boots, We're a' wee gallus molls

    The Scots it is a noble tongue, the meaning's hard to tell
    It's in aboot an' hey, nae doot, it's tapsalteerie all
    But we are only doin' oor best, we try tae do it well
    But whit the song is all aboot we dinnae ken oorsel'

    (as sung by The Corries)

Susannes Folksong-Notizen

  • [1959:] Glasgow street song. The second verse

    As ah cam by the dancin' ah began tae think
    Will a' the lassies stand and talk aboot oor Jeanie's mink
    Or will they hae a natter wi' me aboot ma past
    But just when ah got close tae them they walked away right fast

    has been added by some youngsters up Rutherglen way. (Norman Buchan, Weekly Scotsman, Nov 12)

  • [1985:] Gallus [is a] fairly comprehensive term covering a range of values, such as [streetwise,] cocky, sharp, bold, tough, flash, nonchalant. The word originally expressed disapproval, probably deriving from the idea of being fit for or ending up on the gallows, but is now firmly established as a term of praise. (Munro, The Patter 27)

  • [1990:] The second verse [see 1959] was written by Norman Buchan. (McVicar, One Singer One Song 94, with new verses by McVicar)

Quelle: Scotland

go back de  G-Index uk

 Sammlung : Susanne Kalweit (Kiel)
Layout : Henry Kochlin  (Schwerin)

aktualisiert am 04.02.2000